Ich liebe das ja.
In einem Interview mit Oliver Jahn gefunden, warum Ijon Tichy in diesem merkwürdigen osteuropäischen Deutsch-Slang spricht (Es ist aber ein Zitat, also nicht von dem Interviewer direkt gestellt, sondern nur verlesen worden, das ist ein Unterschied):
"Warum wurde die Serie nicht in einem vernueftigen Deutsch verfasst? In Zeiten, wo immer mehr in Deuschland lebende Menschen unsere Sprache nicht richtig beherrschen, auch noch so ein Auslaenderdeutsch! Sorry das kann ich nicht verstehn und gut heissen. Soll as ein Tribut an Stanislaw sein? Meiner Meinung nach wuerde sich Stanislaw im Grabe umdrehn."
Nein, das ist kein Tribut an Stanislaw Lem, das ist eine Verbeugung vor der (den Anfängen der) russischen Raumfahrt UND den osteuropäischen Sci-Fi-Autoren alter Schule und ICH als Slawistin, und ich hau jetzt mal meinen TITEL in die Waage (M.A.), finde das göttlich, literarisch, passend und einfach genial mitgedacht. Auch Burgess in seinem Clockwork Orange hat mit den Mitteln der slawisch-anklingenden Kunstsprache gespielt und was wäre Clockwork Orange (das ich übrigens nie wieder sehen will und auch nicht lesen werde) ohne das moloko, das britva, die droogs und das nadsat!
Und ich muss mal anmerken, dass ich es Leid bin, jedem Deppen die Welt zu erklären, der nur in Kategorien wie "Unsere Sprache, unsere Grammatik,in der heutigen Zeit, aber sollte Ijon Tichy nicht seinen Müll trennen" zu denken vermag, als gäbe es keine Verweise, keine Zitate, als wäre das nicht alles ein Spiel.
Nein, es ist blutiger Ernst. Leprastation Karachi ist vielleicht ernster, aber Hartz IV sorgt auch für freie Zeit. Die offensichtlich nicht für Bildung genutzt wird.
Deshalb sollte Ijon Tichy, um vorbildlich für unsere Rente zu sorgen und bundesdeutsche Versorgniserträger zur Friedlichkeit zu verruhigen, ja auch mindestens drei Kinder haben.
Und zwar möglichst von mir.
"Warum wurde die Serie nicht in einem vernueftigen Deutsch verfasst? In Zeiten, wo immer mehr in Deuschland lebende Menschen unsere Sprache nicht richtig beherrschen, auch noch so ein Auslaenderdeutsch! Sorry das kann ich nicht verstehn und gut heissen. Soll as ein Tribut an Stanislaw sein? Meiner Meinung nach wuerde sich Stanislaw im Grabe umdrehn."
Nein, das ist kein Tribut an Stanislaw Lem, das ist eine Verbeugung vor der (den Anfängen der) russischen Raumfahrt UND den osteuropäischen Sci-Fi-Autoren alter Schule und ICH als Slawistin, und ich hau jetzt mal meinen TITEL in die Waage (M.A.), finde das göttlich, literarisch, passend und einfach genial mitgedacht. Auch Burgess in seinem Clockwork Orange hat mit den Mitteln der slawisch-anklingenden Kunstsprache gespielt und was wäre Clockwork Orange (das ich übrigens nie wieder sehen will und auch nicht lesen werde) ohne das moloko, das britva, die droogs und das nadsat!
Und ich muss mal anmerken, dass ich es Leid bin, jedem Deppen die Welt zu erklären, der nur in Kategorien wie "Unsere Sprache, unsere Grammatik,in der heutigen Zeit, aber sollte Ijon Tichy nicht seinen Müll trennen" zu denken vermag, als gäbe es keine Verweise, keine Zitate, als wäre das nicht alles ein Spiel.
Nein, es ist blutiger Ernst. Leprastation Karachi ist vielleicht ernster, aber Hartz IV sorgt auch für freie Zeit. Die offensichtlich nicht für Bildung genutzt wird.
Deshalb sollte Ijon Tichy, um vorbildlich für unsere Rente zu sorgen und bundesdeutsche Versorgniserträger zur Friedlichkeit zu verruhigen, ja auch mindestens drei Kinder haben.
Und zwar möglichst von mir.
ElsaLaska - 2. Mai, 01:24
dass sie sinnvoll ist, davon geh ich aus,
:)